The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Дивная вещь.
ПРИНЦ-ОТШЕЛЬНИК
**
с той свадьбы, с той злосчастной свадьбы,
не мало весен утекло.
среди высоких стен укрылся
мой принц, за пыльное стекло,
в старинной башне позабытой,
отшельником, на сто замком.
не мыт, не чесаный, не бритый,
как пленник, только без оков.
с небес высоких снега хлопья
валили вниз (лебяжий пух),
дожди по крышам серой дробью
весеннею ласкали слух.
и зной каленым скорпионом
впивался в чахлые листы,
мертвели сучья, корни, кроны,
мертвели травы и кусты.
и снова дождь, и снова вьюга,
снежинок белый листопад.
зима и лето круг за кругом.
идут часы. сердца стучат.
но принц все так же в старой башне
за годом год, за разом раз
в халате ветхом нараспашку,
серебряный прищурив глаз,
как рыболов из темной бездны
ершей и яростных угрей,
улов заветный извлекает
из юной памяти своей…
едва заметное касанье,
изящный контур и узор,
легка, прозрачна, как дыханье,
как лунный луч, как птичий взор,
а на крыле – лицо девичье:
копна волос, зеленый глаз
(ведь кто–то иногда в обличье
чужом разыскивает нас).
за годом год, а в результате
в изломе лунного огня
иль в свете солнца, как заклятье:
ах, Носферату… боль моя…
**
летело время белой птицей,
веселым поездом шальным,
и тут же исчезало где–то,
как исчезает где–то дым.
тринадцать весен королева
носила в узелке обед,
подолгу у дверей сидела.
тринадцать зим! тринадцать лет!
глядела вдаль, чуть–чуть вздыхала,
к щеке портретик прижимала,
и разберешь едва–едва
шептала странные слова…
«ушел ты с блеском, страшным блеском
как могут только короли:
супруг мой в склепе, а невеста...
невесту так и не нашли.
одну лишь туфельку на шпильке
вернула щедрая волна.
нет ни надгробья, ни могилки -
на дне холодном спит она.
все кормит раков и рыбешек
своею плотью (замкнут круг),
как кормят птичек или кошек,
как брата - брат, а друга - друг.
одни лишь мраморные кости
мерцать останутся на дне,
как по ночам мерцают звезды
в пустынной неба тишине.
а мать с отцом невесты скоро
(я не сумела им помочь)
не в силах жить с таким позором,
отравы съели. в ту же ночь.
родимый брат тебе готовит
подарок страшный, подлый, злой:
на первом промахе подловит
и сердце длинною иглой
пронзит насквозь и разукрасит
горячей кровью царский трон –
он оскорблений не прощает,
обид не забывает он…»
**
лет тринадцать упорхнуло,
зим тринадцать уползло,
снова осенью дохнуло.
запыленное стекло
принц разбил со звоном сладким
(свежий ветер на лицо),
потихонечку, украдкой
той же ночью на крыльцо.
скрипнув дверью, тихой тенью,
с красной лентой в волосах,
с мелкой дрожью нетерпенья,
с жаждой подвига в глазах,
позабыв про непогоду,
насыщая вновь и вновь
легким воздухом свободы
кости, кожу, сердце, кровь,
без державы, без короны,
только с посохом крученым,
ликом грязный, закопченный,
видом горд, осанкой ровный,
в черной шляпе, в черной маске,
как герой старинной сказки,
(неожиданный конец)
быстрым шагом во дворец...
(с) Корвинус Олеандр
предыстория здесь:
olean-der.livejournal.com/13315.html#cutid1
olean-der.livejournal.com/6785.html#cutid1
ВОТ БЫ ПОВСТРЕЧАТЬ ЛОШАДКУ
вот бы повстречать лошадку
скакуна с серебряным седлом
черного коня, лихого, точно вихрь
иноходца с золотым зрачком
чтобы подхватил меня, как ветер
легкую пушинку под луной
чтоб унес за чертов лес, за горы
за моря, в далекий край чужой
в замок с крышей острой, точно шило
с подземельем, где в цепях скелет
с черным цветами на окошках
где отца в помине нет, как нет
в замок, где на троне из железа
споря с бледною обманщицей-луной
в окружении шутов горбатых
черный принц сияет молодой
(С) Корвинус Олеандр
ПРИНЦ-ОТШЕЛЬНИК
**
с той свадьбы, с той злосчастной свадьбы,
не мало весен утекло.
среди высоких стен укрылся
мой принц, за пыльное стекло,
в старинной башне позабытой,
отшельником, на сто замком.
не мыт, не чесаный, не бритый,
как пленник, только без оков.
с небес высоких снега хлопья
валили вниз (лебяжий пух),
дожди по крышам серой дробью
весеннею ласкали слух.
и зной каленым скорпионом
впивался в чахлые листы,
мертвели сучья, корни, кроны,
мертвели травы и кусты.
и снова дождь, и снова вьюга,
снежинок белый листопад.
зима и лето круг за кругом.
идут часы. сердца стучат.
но принц все так же в старой башне
за годом год, за разом раз
в халате ветхом нараспашку,
серебряный прищурив глаз,
как рыболов из темной бездны
ершей и яростных угрей,
улов заветный извлекает
из юной памяти своей…
едва заметное касанье,
изящный контур и узор,
легка, прозрачна, как дыханье,
как лунный луч, как птичий взор,
а на крыле – лицо девичье:
копна волос, зеленый глаз
(ведь кто–то иногда в обличье
чужом разыскивает нас).
за годом год, а в результате
в изломе лунного огня
иль в свете солнца, как заклятье:
ах, Носферату… боль моя…
**
летело время белой птицей,
веселым поездом шальным,
и тут же исчезало где–то,
как исчезает где–то дым.
тринадцать весен королева
носила в узелке обед,
подолгу у дверей сидела.
тринадцать зим! тринадцать лет!
глядела вдаль, чуть–чуть вздыхала,
к щеке портретик прижимала,
и разберешь едва–едва
шептала странные слова…
«ушел ты с блеском, страшным блеском
как могут только короли:
супруг мой в склепе, а невеста...
невесту так и не нашли.
одну лишь туфельку на шпильке
вернула щедрая волна.
нет ни надгробья, ни могилки -
на дне холодном спит она.
все кормит раков и рыбешек
своею плотью (замкнут круг),
как кормят птичек или кошек,
как брата - брат, а друга - друг.
одни лишь мраморные кости
мерцать останутся на дне,
как по ночам мерцают звезды
в пустынной неба тишине.
а мать с отцом невесты скоро
(я не сумела им помочь)
не в силах жить с таким позором,
отравы съели. в ту же ночь.
родимый брат тебе готовит
подарок страшный, подлый, злой:
на первом промахе подловит
и сердце длинною иглой
пронзит насквозь и разукрасит
горячей кровью царский трон –
он оскорблений не прощает,
обид не забывает он…»
**
лет тринадцать упорхнуло,
зим тринадцать уползло,
снова осенью дохнуло.
запыленное стекло
принц разбил со звоном сладким
(свежий ветер на лицо),
потихонечку, украдкой
той же ночью на крыльцо.
скрипнув дверью, тихой тенью,
с красной лентой в волосах,
с мелкой дрожью нетерпенья,
с жаждой подвига в глазах,
позабыв про непогоду,
насыщая вновь и вновь
легким воздухом свободы
кости, кожу, сердце, кровь,
без державы, без короны,
только с посохом крученым,
ликом грязный, закопченный,
видом горд, осанкой ровный,
в черной шляпе, в черной маске,
как герой старинной сказки,
(неожиданный конец)
быстрым шагом во дворец...
(с) Корвинус Олеандр
предыстория здесь:
olean-der.livejournal.com/13315.html#cutid1
olean-der.livejournal.com/6785.html#cutid1
ВОТ БЫ ПОВСТРЕЧАТЬ ЛОШАДКУ
вот бы повстречать лошадку
скакуна с серебряным седлом
черного коня, лихого, точно вихрь
иноходца с золотым зрачком
чтобы подхватил меня, как ветер
легкую пушинку под луной
чтоб унес за чертов лес, за горы
за моря, в далекий край чужой
в замок с крышей острой, точно шило
с подземельем, где в цепях скелет
с черным цветами на окошках
где отца в помине нет, как нет
в замок, где на троне из железа
споря с бледною обманщицей-луной
в окружении шутов горбатых
черный принц сияет молодой
(С) Корвинус Олеандр