The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Этот неловкий момент, когда ты не в восторге от мужчины без кожи Выражение лица самой дальней девушки порадовало. На фотке подруга по группе. Если что - это стандартные фотографии в худ. универах) мальчиков мало и всё такое
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Что мы имеем? Небольшое количество фотографий сомнительного качества, сделанные из под коленки на старую цифровую мыльницу. Снимать такую красоту на него это вообще не дело, потому что ни текстуры, ни нормального цвета не различить. Но клянусь, я выжила всё, что смогла. И потом что-то лучше, чем совсем ничего Показы коллекций молодых дизайнеров одежды на территории Арт-парка. Начну с того дизайнера, благодаря которому собственно там и оказалась - с Алишера. Его фантастические колдуньи, которые покорили всех в комментариях не нуждаются, потому что мой словарный запас слов радости и восхищения уже иссяк. Фоток мало, потому что в какой-то момент я бросила фотоаппарат, чтобы наслаждаться всем не отвлекаясь (под композицию Muse - "Apocalypse please") Очень надеюсь, что мы ещё увидим профессиональные фотосеты этого показа.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Сегодня был прекрасный день. Я фотографировала свою знакомую в французском ретро-образе на Чистых прудах. Неожиданно, в процессе съёмки Наташа стала превращаться в эксцентричную советскую журналистку и всё пошло дальше как-то сама собой. Успела насладиться солнцем, людьми и атмосферой. Когда встречаешь людей, которые искренне восхищаются твоим городом и влюбляются в него, ты невольно сам начинаешь на него по другому смотреть. Несколько дней я пытаюсь взглянуть на Москву глазами человека, который ей восхищается. И поняла, что замечаю какие-то положительные детали, на которые раньше не обращала внимания. Так, в прекрасном ресторане Авокадо, укрывшись пледом и попивая белый чай, я чувствовала себя очень уставшим но счастливым москвичом.
С другой стороны - я крайне возмущён этими гнусными ярлыками, которые теперь преследуют меня повсюду - в газетах, в сети, в магазинах. Да какое они имеют право решать, что для детей, а что - против детей?! Кто вообще решил, что 18 - уже не дети?? А давайте запретим Вагнера и всех прочих непонятных детям композиторов! И книжки классические - Войну и мир, Преступление и наказание, Тёмные аллеи - там же сплошные убийства, разврат и содомия! Однозначно - детям до 25ти не читать! Разрешить только краткий пересказ и попсю, типа муси-пуси. ((((((((
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Артюр Рембо
ОФЕЛИЯ 1870
I
По глади черных вод, где звезды задремали, Плывет Офелия, как лилия бела, Плывет медлительно в прозрачном покрывале... В охотничьи рога трубит лесная мгла.
Уже столетия, как белым привиденьем Скользит Офелия над черной глубиной, Уже столетия, как приглушенным пеньем Ее безумия наполнен мрак ночной.
Целует ветер в грудь ее неторопливо, Вода баюкает, раскрыв, как лепестки, Одежды белые, и тихо плачут ивы, Грустя, склоняются над нею тростники,
Кувшинки смятые вокруг нее вздыхают; Порою на ольхе гнездо проснется вдруг, И крылья трепетом своим ее встречают... От звезд таинственный на землю льется звук.
II
Как снег прекрасная Офелия! О фея! Ты умерла, дитя! Поток тебя умчал! Затем что ветра вздох, с норвежских гор повеяв, Тебе про терпкую свободу нашептал;
Затем что занесло то ветра дуновенье Какой-то странный гул в твой разум и мечты, И сердце слушало ночной Природы пенье Средь шорохов листвы и вздохов темноты;
Затем что голоса морей разбили властно Грудь детскую твою, чей стон был слишком тих; Затем что кавалер, безумный и прекрасный, Пришел апрельским днем и сел у ног твоих.
Свобода! Взлет! Любовь! Мечты безумны были! И ты от их огня растаяла, как снег: Виденья странные рассудок твой сгубили, Вид Бесконечности взор погасил навек.
III
И говорит Поэт о звездах, что мерцали, Когда она цветы на берегу рвала, И как по глади вод в прозрачном покрывале Плыла Офелия, как лилия бела.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Пока ходила по инету в поисках интересных статей о случаях полтергейста, наткнулась на самый странный и наверное забавный. В одной английской семье в 1930-х годах поселился говорящий индийский мангуст, который называл себя Джефом. Он активно общался с членами семьи, иногда помогал по дому, умел петь и разговаривать на разных языках и справлял в нужду на полу. Но в то же время он почти не показывался. Якобы есть фотография, отпечатки лапок (исследователи подтвердили что они не принадлежат ни одному известному млекопитающему) и клок шерсти (который оказался принадлежал собаке). И ещё он прожил в семье 9 лет (!). Во всех случаях полтергейста меня больше всего интересует психологическая составляющая ситуации. В семье было два ребёнка. Девочка Вара и мальчик Джеймс. Когда мангуст только появился, он проявлял нежное отношения именно к Варе. Он её защищал, охранял её, пел песни и в общем относился по братски.
Не исключено, что <Джеф> — психологическое порождение; своего рода «невидимый друг», созданный психикой Вары и воспринятый остальными членами семьи. Едва только Вара минула период полового созревания, они с Джефом словно бы утратили интерес друг к другу, и последний переметнулся к Джеймсу. Поведение участников событий наводит на мысль, что речь тут идёт о возможной галлюцинации, которая являлась всем членам семьи и подпитывалась энергией внешнего к ней интереса. Многие из тех, кто приезжал в дом, выражали убежденность в искренности Ирвингов, и все сходились на том, что семья пользовалась уважением в местном сообществе. — Уолтер Макграу. Fate.
Так же было другое предположение, что мангуст это создание другого ребёнка - мальчика Джеймса. Он был очень вспыльчивым и самым нервным членом семьи, что делает его психику более подверженной таким вещам.
И ещё: В главе «Правда о Говорящем мангусте» (первой из них) он попытался объяснить феномен с точки зрения психоанализа, как результат подсознательной деятельности Джеймса Ирвинга. «Это был неудачник, мучимый страстями, которые не позволяли ему смириться с осознанием того, что жизнь его не удалась», — писал Фодор[17]. Ирвинг, по мнению автора, испытывал «интеллектуальный голод», не мог найти применения своим незаурядным умственным (а возможно и психическим) способностям и таким образом помимо собственной воли породил в доме «нечто среднее между человеком, животным и призраком». Исследователь сформулировал своеобразную теорию «раздвоения личности Ирвинга», согласно которой отколовшаяся часть психики хозяина дома, страдавшего от непонимания и одиночества, вселилась в реального зверька и придала последнему человеческие качества.
Ведь всё о мангусте мы знаем именно из дневника Джеймса Ирвинга - главы семьи.
Кстати новость о мангусте дошла до Палаты Общин. Это разбирательство вошло в историю британской юриспруденции как «Дело о Мангусте».
Всё это чем-то напоминает историю про фей из Коттинли. Хотя вся эта ситуация с мангустом принесла семье Ирвингов больше плохого, чем хорошего. Если бы этот случай произошёл скажем в 19 веке, то я бы подумала, что Редьярд Киплинг вдохновился им, создавая рассказ про Рикки-Тикки-Тави.
Тема полтергейста как психической и энергетической составляющей человека очень интересна:
Обычно источником полтергейста оказывается угнетенная психика подростка, вступающего в стадию полового созревания. Вследствие каких-то временных аномалий нервной системы энергетическая пружина её таинственным образом распрямляется, выбрасывает в пространство свою одушевленную проекцию и превращается в злобного невидимку, который швыряет камни, бьет посуду и разрушает все, что ни попадется под руку. Как правило, «шумный дух» вполне удовлетворяется содеянным и успокаивается сам собой, но иногда открывает в себе дар поджигателя, и это увлечение для семьи несчастного подростка опаснее, чем все прежние шалости вместе взятые. — Нандор Фодор, «Ярость, испепеляющая дома»
Я заметила, что полтергейсты часто происходят в семьях, где назревает какой-то психический конфликт, причём чаще всего "неведомая сила" контактирует с девочками или молодыми девушками.
На Википедии очень много интересного про дело о мангусте: ссылка
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Я уже второй день пребываю в каком-то эмоциональном и культурном шоке. Всё для меня очень новое: люди и атмосфера. Чтобы переварить всё хорошенько, мне пришлось выйти на несколько остановок раньше и пройтись пешком. Мокрый асфальт и ночные огни как-то настраивали на нужный лад. Во мне сейчас в какой-то концентрированной дозе вдохновение и разные переживания и найти бы теперь время, чтобы выплеснуть всё на бумагу. Мне нужно на завтра сделать кое что по диплому и я никак не соберусь. О творческой составляющей этих двух дней я наверное напишу позже (и даже кое-что выложу). перечитала свой пост и по построению некоторых предложений поняла какой сумбур в голове
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Сделала на конкурс аватарки по Концу парада. Хоть он ещё не закончился, но уже подарил нам большое количество красивых кадров, которые я не могла пропустить.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
С недавнего времени меня прёт от этого пейринга. Мне очень нравится как во втором сезоне Teen Wolf сплели историю Лидии и Питера вместе. Кстати, у меня иногда возникают ассоциации с Битл Джусом (да, там тоже есть Лидия)) Хочу, хочу, хочу фанфики.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Я почему-то очень сильно привязываюсь к любимым преподавателям. Сегодня была в универе и столкнулась со своим преподавателем по английскому и что-то так кольнуло. Казалось бы вот только весной у нас были последние занятия и он напутствовал нас сдать хорошо экзамены. Я очень болезненно воспринимаю тот момент, когда понимаю, что меня с преподавателем больше ничего не связывает. Когда больше нет занятий. Мне становится ужасно грустно и хочется восполнить былую теплоту какими-то незначительными разговорами. Всё таки я такой ребёнок, когда дело касается привязанностей. У меня не получается как у взрослого человека взять и отпустить. Я буду очень долго хранить, мусолить и вспоминать. Но нет, только не отпускать...И самое интересное, что эти преподаватели никогда не узнают как по настоящему много они для меня значат.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Находиться в непрерывном творческом процессе - это как пребывать в состоянии наркотического опьянения. Голову атакуют один за другим разные образы, ты постоянно возбуждён, иногда трясутся руки. А главное, обыденная реальность кажется какой-то неразрешимой головоломкой и улетает на задний план. Главная задача в этих состояниях - успеть уловить и зафиксировать все образы. Иначе потом, когда наступит опустошение, ты будешь с тоской вспоминать всё то прекрасное безумие, которое проходило через тебя, и корить себя за то, что не попытался хотя бы прикоснуться к нему.
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
И так, моя традиционная попытка каждый год заставить рисовать себя на планшете. Я не изменяю традициям и поэтому опять достала его с полки. На этот раз я серьёзна как никогда, потому что наконец-то смогла его нормально настроить. Чтобы перо в руке было как карандаш (раньше я даже круг ровный не могла нарисовать). Потом нашла инструкцию как планшет настроить под фотошоп. Короче я целый день прыгаю от радости, потому что теперь я понимаю какой это кайф! Пока делала всякие закорючки, дошла жо вот такого странного наброска. То я в анфас человеческую фигуру не могу нормально нарисовать, то изгаляюсь над сложностями анатомии. В итоге обнаружила себя за рисованием некой русалки. Вот теперь думаю - может не списывать её со счетов а продолжить и сделать работу?
The wings of flies, gentlemen, represent the aerial power of the psychic faculties.
Или с чего начать писать фанфики)
6 правил Джорджа Оруэлла (George Orwell)
1. Никогда не используйте метафору, сравнение, или другую фигуру речи, которую вы привыкли видеть в печати. 2. Никогда не используйте длинное слово там, где можно использовать короткое. 3. Если это возможно — убирайте лишние слова, всегда их убирайте. 4. Никогда не используйте пассивные конструкции там, где можно использовать активные. 5. Никогда не используйте иностранные слова, научные термины или жаргон если можете заменить их разговорными эквивалентами. 6. Нарушьте любое из этих правил раньше, чем употребите нечто совершенно варварское.
6 вопросов Джорджа Оруэлла, которые вы можете задавать себе после каждого написанного предложения.
1. Что я хочу сказать? 2. Какими словами это лучше выразить? 3. Какой образ или идиома передадут эту мысль правильнее? 4. Достаточно ли свеж этот образ, чтобы подействовать на читателя? 5. Могу ли я сократить написанное? 6. Можно ли сказанное передать менее уродливо?